94. Plug the detachable power-supply cord’s connectors into the receptacle on the right side of the LINX base unit 1.5. Plug cord into a 120V AC el
11Operating InstructionsWARNING: When using more than 1 LINX base unit, always make sure base units are properly assembled with the tab along the sid
1213. Move single LINX base units to the new location, then reassemble. Link together (2 or 3…up to 6) units. 14. Replace lled stoneware pots (with
13• Add fresh dairy products (milk, sour cream or yogurt) prior to serving. Evaporated milk or condensed creamed soups may be added at the start of
15NOTE: When slow cooking on HIGH setting, it is very much like a covered pot on the stove top. Foods will cook on HIGH in about half the t
16Chicago Style Italian Beef SlidersParty Chicago Style!Set out plenty of dipping bowls with gravy, small onion dinner rolls, creamy horseradish, eve
3Limited TWO-YEAR WarrantySENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date of purchase, this product will be free from mechan
18CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESRespecter les consignes de sécurité de base au moment d’utiliser des appareils électriques, y compris les suivante
Table of ContentsImportant Safeguards ... 3-4Additional Important Safegu
1911. Ne pas poser l’appareil sur un élément de cuisinière électrique ou à gaz, ni à proximité, ni dans un four chaud.12. Être très prudent au mom
20POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDSMISE EN GARDE! SURFACES CHAUDES : L’appareil dégage de la chaleur et de la vapeur p
216. Le cordon de l’appareil doit être branché uniquement dans une prise de 120 V c.a.7. Ne jamais utiliser l’appareil s’il est en position instabl
23Présentation de l’ensemble de mijoteuses Linx de BellaL’unique ensemble de mijoteuses Linx de Bella permet d’utiliser jusqu’à six bases, toutes al
242. Chaque mijoteuse doit être utilisée une fois avant qu’on puisse placer des aliments dans la cocotte en grès. En suivant les instructions détail
25Directives d’assemblage des mijoteuses linx de bellaREMARQUE : Ces illustrations indiquent comment assembler les bases, qu’on en assemble deux ou s
27Mode d’emploiAVERTISSEMENT : Si plus d’une mijoteuse Linx est utilisée, s’assurer que les bases sont bien assemblées, et que la languette sur le cô
2811. En portant des gants de cuisine, empoigner prudemment les poignées de chaque cocotte en grès pour la soulever et la retirer de la base (avec s
ÍndiceMedidas de seguridad importantes ... 35-36Otras medidas de seguridad importantes ...
29• La plupart des plats composés de viande crue et de légumes doivent cuire de 6 à 8 heures à basse température.• Plus la teneur en gras est élevé
304. Éviter tout changement de température soudain ou extrême. Par exemple, ne pas déposer une cocotte en grès chaude dans l’eau froide ou sur une
32Recettes 32REMARQUE : Lorsque la mijoteuse est utilisée à température élevée, elle se comporte de façon très semblable à une casserole couverte sur
33Sandwiches au bœuf à l’italienne style ChicagoRecevoir comme à Chicago! Disposer un bon nombre de bols à sauce, des petits pains à l’oignon, du rai
21Garantie limitée de DEUX ANS SENSIO Inc. assure par la présente que le produit est garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant
35MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTESCuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones de seguridad básicas, entre ellas:1. LEA TODA
3612. Se debe tener sumo cuidado cuando se traslada un aparato con aceite u otros líquidos calientes. PRECAUCIÓN: Para evitar daños o descarga eléct
37OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTESPRECAUCIÓN CON LAS SUPERFICIES CALIENTES: Este aparato genera calor y vapor de escape durante el uso. Se deb
389. Quite las tapas cuidadosamente para evitar escaldaduras y deje que el agua gotee dentro de las ollas de cerámica de gres. Notas sobre el enchuf
3IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:1. READ ALL INSTR
40Introducción a la olla de cocción lenta BELLA LINXEsta exclusiva olla de cocción lenta Serve and Stack Bella LINX se expande de 1, 2 a 3… y hasta 6
41Antes de utilizar por primera vez1. Desempaque cuidadosamente las unidades de cocción lenta LINX. Quite todos los envoltorios y materiales de cad
42Instrucciones para armar las ollas de cocción lenta enganchables BELLA LINXNOTA: Estas instrucciones corresponden a todas las conguraciones: 2 o 3
44 Instrucciones de funcionamientoADVERTENCIA: Cuando use más de una unidad base LINX, procure siempre que las unidades base estén correctamente arma
4511. Con manoplas para horno, tome con cuidado cada uno de los mangos de las ollas de cerámica de gres para levantar y extraer las ollas (con tapas
46• Cuando más alto sea el contenido de grasa, menos líquido se necesitará. Si cocina carne con alto contenido de grasa, coloque rodajas gruesas de
475. Tenga cuidado de no golpear las ollas de cerámica de gres y las tapas de vidrio contra el grifo u otra supercie dura. PRECAUCIÓN: No use las o
413. To disconnect, turn all OFF/LOW/HIGH/WARM control dials to OFF, then remove plug from wall outlet.14. Do not use appliance for other than inte
Recetas 49NOTA: Cocinar lentamente a temperatura ALTA es muy similar a cocinar en una olla con tapa sobre la estufa. A temperatura ALTA, los aliment
50Sándwich italiano de carne al estilo de Chicago¡Festeje al estilo de Chicago! Disponga varios boles para ensopar con salsa espesa, panecillos refri
Garantía limitada de DOS AÑOS Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, este produ
5ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDSCAUTION, HOT SURFACES: This appliance generates heat and escaping steam during use. Proper precautions must be taken
6Notes on the PlugThis appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will t in
8Introduction to the BELLA LINX Slow CookerThis unique BELLA LINX Serve & Store Slow Cooker expands from 1 to 2 to 3…up to 6 units sharing 1 pow
Comments to this Manuals